藏书架 登录注册
极品小农民系统 > 极品小农民系统最新目录

第1247章 风之子

上一章      返回目录      下一章

不可抗御的原因,域名改为dsyq.org/感谢收藏^_^

李田这边用外语教授技能把复杂的英语词汇全部弄懂,李田要做到100%的翻译,语句该优美的地方优美,该表达什么样的思想情怀,就该是什么样的情怀。

因为有技能外挂,虽然工作也不轻松,但好在还能够坚持。

2天半就是成功翻译出一本书,当网站编辑们收到这本英文版的《三种人生》之后,他们都是惊呆了。

【太太不可思议了,作者先生,您是怎么做到的?难道你是提前已经翻译好了吗?】

李田笑了笑。“你们也可以这样理解。”

他也不多聊,毕竟他还有很多的工作要做,接着翻译法语、德语、日语等等。

这在常人看来几乎不可能做到,有些外语达人精通8国语言,甚至最高16国语言。

李田拥有外语教授技能已经很久了,但是一直都没有机会和时间系统的去学习实践,现在有机会了。

和李田之前泡妞相比,这种过程自然是超级的累,非常的让人不舒服。

但是没有办法,该做的还是要做,毕竟是第一本编剧书,电影都已经如此成功了,身为原着故事也不能太差。

交给别人,李田不放心,他如果没有外语教授技能也就算了,既然已经拥有了技能还不努力,那就说不过去了。

时间转眼间就是半个月过去,李田平均以3天一本翻译书的速度,着实让网站编辑们震惊起来。

【太吓人,这位白金作家一定是有非常强大的团队,仅仅一个人是不可能做到这种程度的。】

【而且我懂法语,那本翻译的法语《三种人生》简直和国语几乎一模一样,这翻译的水平绝对是大师级别。】

【我看的那本日语也是一样,甚至里面还有日语方言,太吓人了,三种人生的作家厉害,就连翻译也是卧虎藏龙。】

《三种人生》

电影票房已经轻松突破30亿票房,冲到国内票房排行榜前十,然而更加恐怖的是,,如今已经超过几百万人评分了,还能够达到如此高的分数,简直就是奇迹。

主要是这部电影太棒了,无论是剧情,还是主题,全程没有可以拿来批评的地方,它立意非常大,但是看起来却非常好看。

海外也是在几天前就是上映了,票房也是不断的刷新国内影片在海外的票房记录。

尤其是亚洲各国,都是占据当日票房榜前三名,有的好评甚至达到100%,教育的重要性,没有人不清楚。

这就是像音乐一样,没有国界,好听的艺术,大家都喜欢。

教育,没有一个国家是不重视的。

虽然北美、欧洲等国家,因为肤色问题,并不能冲到单日票房前三,但是因为有孙小香不断的参加各国电影节,并且让《三种人生》这部当代经典影片不断的出现在众人的视线里面,再加上国外的同胞也非常多,所以《三种人生》在那些国家的当日票房也能够挤进前十。

并且同样获得不菲的好评,再发达的国家,也是有穷人和富人的,三种人生,多达百位社会各界的人物,每个观众都能够从里面看到自己的影子,大家感同身受。

国外的名牌大学所教育出来的学生,大多都是国际500强企业的管理层,甚至有些总统,毫无疑问,教育的重要性他们也是深有体会。

电影的好评度任何国家都给出最高分,不是说教育这个立意有多么的好。

而是!

来自好莱坞,以及很多国家的娱乐圈大佬们都是给出自己最为专业的评价【这个世纪以来,电影界诞生出非常多的优秀作品,但是从来没有那部电影,能够把百种不同社会阶层的人物命运追求理想等等,全部完美的装入一部电影里面。】

【它比纪录片还要严谨,每个人物线在电影里面没有丝毫的缠绕,相反,非常非常的流畅,让人一口气看下来,不会觉着有丝毫的停顿矛盾感,我只想说,这部电影能够获得如此巨大的成功,其中编剧占据一半的功劳。】

【如果可以,我们好莱坞愿意出重金来请这位大师给我们写一部剧本,我们会评聘最具盛名的导演来完成这部大作,相信我们结合一定会留下名留影史的旷世作品。】

无论是专业的,还是非专业的,几乎都是一致好评,没有办法,只因为这部影片简直就是太优秀了。

然而,让他们万万没有想到的是,就在电影还在影院不断多出排片率的时候,同名小说开始在全球各国出版社上市。

因为好评,因为名气巨大,各国的书店,网络书店都是给予最佳的位,而这本小说也不负众望。

【天啦,天啦,我看到了什么?法国的街头竟然出版了《三种人生》,这个小说封面我好喜欢,魔幻悬疑风格,但其实主题是教育。】

【《三种人生》电影编剧风之子,作者风之子,法语版翻译风之子。这风之子是谁?这也太厉害了吧,竟然是原作者自己翻译的。电影我还没有看,但法语书我一定买。】

外国很多读者们也都是沸腾了。

因为全世界读者共识,有些名着只有在本国才能展现它全部的魅力,翻译之后,就会失去一些味道。

可是万万没有想到,美国、法国、日本等等外国的书店,竟然都出现了原作者风之子亲自翻译的书籍,带着好奇心,这本畅销书,反而比电影还要知名。

就像《哈利波特》一样,很多人都没有进电影院去看,但是却有很多人都买过这本畅销书。

哈利波特系列小说被翻译成73种语言,,这个数据还是截至2015年。

可想而知哈利波畅销书有多么的火。

虽然目前《三种人生》只翻译了7~8种,但是全部由原作者亲自翻译,看过本书的全球读者,各种安利,各种收藏,好评度在图书界也是名列前茅,并且很快就是成为各国的畅销书。 电脑端:

其中国内因为电子书流行,从上架那一刻,一直都是销售榜第一的作品。

但是即便这样,实体书也在短时间里面突破200万册,几天的时间就是挤进今年的畅销书榜。

国外日本也是短时间达到几十万册,法国英国几十万册,德国美国等几十万册。

并且随着好评越来越高,加上经典电影的呼应,实体书的销售也是越来越高,没有丝毫停歇的架势。

而作者风之子,也犹如哈利波特的作者一样,被无数的读者所知晓,主要是风之子太厉害了,外国出版的小说,竟然都是他自己翻译的,这在其它畅销作家里面几乎从来没有过的事情。

而且小说和电影一样,质量高的吓人,语言诙谐优美,贴近当地国家语言的气息,看过的都说好,并且爱不释手,可以读几遍都不会腻的着作。

最关键的是,还非常的好看。

上一章      返回目录      下一章